Write For Us

Muammer Ketencoğlu / Balkan Yolculuğu - Sarı Kavun Dilimi & Kaynana [ © 2017 Kalan Müzik ]

E-Commerce Solutions SEO Solutions Marketing Solutions
236 İzlenme
Published
Sandığımdan Rumeli Türküleri (Untouched Folk Songs From Balkans) © 2017 Kalan Müzik
iTunes'tan Satın Almak İçin;
11-SARI KAVUN DİLİMİ (Kaynana)
"9/8 lik Hicaz - Makedonya Kocacık'tan mizahi türkü"
Kaynak: Kocacık'lı kadınlar
Derleyen: Adem Şengöz
Sözlerinden anlaşıldığı gibi bu şarkı Anadolu'da da pek çok örneği bulunan bir kadın türküsüdür. Neredeyse evrensel bir halk müziği konusu olan gelin - kaynana atışmasına dayanır.
Sarı kavun dilimi, sık kaynana dilini
Madem sıkmaz, yardan bıktı, niçin aldın gelini?
Kaynana dövülür mü? Gelin anım öpülür mü?
Kaynanayı döven gelin, maalede övülür mü?
Akşam olmadan, mumlar yanmadan
Gel gelin hanım, gel barışalım, oğlum duymadan
Sandığı açalım, liraları sayalım
Al efendim, almam oni, İstanbul’a kaçalım
11-A SLICE OF YELLOW MELON
“A humourous song in Hicaz makam in 9/8 from Kocacık village, Macedonia”
Original Source: Kocacık village women
Collected by: Adem Şengöz
It can be understood from the lyrics that this women’s song is a of a type that can be found all over Anatolia. The jesting and sparring between a new bride and her mother-in-law is a subject that is all too familiar.
A slice of yellow melon, hold your tongue mother-in-law.
She can’t be silenced, I’m tired of the boy now, why did you take in this bride?
Isn’t a mother-in-law for beating? Isn’t a bride for kissing?
The bride that beats her mother-in-law, won’t she be praised in the neighbourhood?
Before night falls, before the candles are lit,
Come bride, let’s make peace, without my son hearing about it.
Let’s open up the dowry chest, let’s count out all the money.
Take it! I won’t take it! let’s run away to Istanbul!
Kategori
Müzik
Yorum yazmak için Giriş yap ya da Üye ol .
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.